Serie Espiritual KANSAI Blog 7: Visión del Mundo Wabi-Sabi 1

Serie Espiritual KANSAI Blog 7: Visión del Mundo Wabi-Sabi 1

2021-01-26

The KANSAI Guide

La región de Kansai es un lugar sagrado para la cultura espiritual japonesa y Kansai está llena de hospitalidad genuina. Bajo el título de "KANSAI Espiritual", extraje varios temas de Kansai y los junté en una columna. En esta serie de blogs, presentaré estas columnas en orden. El séptimo de la serie entregará "La visión del mundo de Wabi Sabi". (El siguiente texto se cita de la página de la columna Espiritual KANSAI (https://kansaiguide.jp/rt/column/) en este sitio)

* * * * * * * * * * * * * * * * * *

Visión del mundo wabi-sabi 1

Si tuviera que expresar la estética japonesa de una manera sucinta, probablemente sería "wabi-sabi". Cualquiera que esté interesado en Japón y el arte japonés conoce esta palabra, que es fácil de recordar y fácil de cantar. Evoca imágenes de jardines de rocas, musgo y utensilios de té en bruto. Las dos palabras “disculpa” originalmente significaban soledad. "Sabi" significa belleza simple y tranquila, y la belleza que viene con el envejecimiento, pátina. Si le preguntas a la mayoría de los japoneses qué significa realmente "wabi-sabi", generalmente se encogen de hombros. Sin embargo, no es porque nadie lo sepa, sino porque es difícil expresarlo con palabras, explica Hosai Matsubayashi, el decimosexto director de Asahiyaki Pottery en Uji, Kioto. En otras palabras, siento que ``wabi-sabi'' como ``estética primitiva'' en cierto sentido está cerca de la palabra inglesa ``primitivo''. Asahiyaki fue fundada alrededor de 1600 por Seiichi Kobori (Enshu Kobori), un noble de la corte, para liderar la cultura de la ceremonia del té a principios del período Edo.Los conceptos de "apología" y "sabi" ya se han establecido desde la antigüedad. "Hermoso óxido" se aplicó a la vasija como símbolo del sentido estético. Y toda la cerámica ha heredado esa estética hasta nuestros días. La discusión de Hosai Matsubayashi sobre "Wabi-Sabi" en inglés se hizo ampliamente conocida en el extranjero.

La razón por la que es casi imposible expresar wabi-sabi en palabras es que la sensibilidad misma es la esencia de wabi-sabi y está conectada con el origen del pensamiento japonés. Hace unos años, estaba disfrutando del yakiniku al estilo coreano en las montañas de Tokushima con un conocido de Yamabushi y unos amigos japoneses. El hecho de que todos comiéramos carne yakiniku es en sí mismo un buen ejemplo de cuán inconsistentes y fluidas pueden ser las cosas en Japón. Tradicionalmente, los Yamabushi no comen carne, pero esta vez disfrutaron juntos de yakiniku al estilo coreano y cerveza. Mientras comía, le pregunté a un amigo yamabushi sobre la esencia de Shugendo y el camino del yamabushi, sí”.Hubo un estallido de risas alrededor de la mesa. Eso ciertamente me dio muchas sugerencias. En otras palabras, esto dice mucho sobre la forma en que los japoneses piensan sobre las cosas. Desde una edad temprana, nosotros en Occidente estamos condicionados a tratar de entender las cosas dividiéndolas lógicamente. Sin embargo, la forma de pensar japonesa tiende a entender las cosas de una manera más natural y fluida según dicta la mente humana.


Al explicar cómo surgió la estética wabi-sabi, muchos expertos la remontan al período Jomon, un largo período prehistórico que va del 14000 al 300 a. En ese momento, Japón era una sociedad de cazadores-recolectores y no existía el concepto de agricultura. Sin embargo, inusualmente para una sociedad de cazadores-recolectores, la gente de Jomon hizo cerámica Jomon sofisticada y elaborada.Debido a que la alfarería es pesada y lleva tiempo hacerla, generalmente se asocia con sociedades agrícolas que permanecen en un lugar, pero es posible continuar coexistiendo con la alfarería Jomon mientras se mantiene el estilo de vida de cazadores-recolectores de la sociedad Jomon. fue posible porque Japón fue bendecido con abundantes recursos alimentarios, y en el período Jomon la gente pudo establecerse tomando lo que la naturaleza les proporcionaba. Como ha sido el caso en muchas sociedades alrededor del mundo, cultivar alimentos y construir una sociedad por uno mismo está conectado con la espiritualidad y los puntos de vista religiosos. Nutrió la espiritualidad y los puntos de vista religiosos de las personas de una manera diferente a otras regiones.Se ha convertido en el pensamiento y la filosofía japoneses, y todavía se encuentra en la raíz de la cultura japonesa en la actualidad. Si bien el sintoísmo en Japón ciertamente se ha utilizado en varios lugares con fines políticos y sociales, originalmente era un sistema de creencias basado en la naturaleza y animista, similar a las creencias de las antiguas culturas celtas y los nativos americanos. "Dios" es un espíritu politeísta que es muy similar al hinduismo, expresando todos los valores de la naturaleza, como la mística y el poder espiritual. El culto a la naturaleza los hizo sensibles a los cambios de estación, lo que también les llevó a un sentido de la impermanencia de la vida. La visión de la naturaleza es muy importante para comprender los valores japoneses.

Compruebe también...

Última actualización :
  • HOME
  • Kioto
TOP